close
台湾で「日本産」偽装の農水産物が横行
這幾天,老師要求大家自己選擇一篇新聞,作為下禮拜會話考試的題目
前幾天公司在忙,沒時間找新聞
今天已經到星期五,再不找就完蛋了~
所以六點多還坐在電腦前看相關的新聞時,頻頻被問,你怎麼還在公司呀?
我想主管、同事們看到電腦畫面也知道,乾脆就解釋清楚
(順便說一下老師有多麼的嚴格)
不過新聞的範圍很廣,隨便找一篇交差的話,會話考試念不出來就慘了
至少得找自己有興趣、單字不太多免得被老師考倒、最好與台灣有關的新聞
一開始先看失業、太陽能發電的相關新聞,但是這幾個題目很硬,不好發揮
生字非常多,一不小心會講錯
所以,無意間看到松阪豬的新聞,實在太有趣了,決定選這篇交卷!
這篇新聞大意是,在台灣各地四處販售許多產地標示嚴重錯誤的食品
比如說,一瓶牛奶外標籤寫北海道,但明明是在台灣生產的
其中最嚴重的是「松阪豬」
根據日本同事們的說明~
日本對「松阪牛肉」規定很嚴格,只有松阪當地出產的特選牛肉才可以稱之為松阪牛
其他鹿兒島、三重縣等就算生產牛肉,標籤上也絕不可以寫松阪牛
但是台灣不一樣
一般認為這個豬肉分佈霜降的油脂像松阪牛的樣子,就會稱之為松阪豬
同理可證,即使不是北海道生產的牛奶,但是味道應該和北海道一樣濃醇香
名字就取成北海道牛奶囉~
結論:台灣就算再怎麼受到日本文化的影響,但是骨子裡想法仍然大不相同呢
→假如在會話的時候我可以用日文順利把這些想法表達出來就好了呢(嘆)
全站熱搜
留言列表